fandapro nedodal, že jsou v té ruské versi kterou nabízí na stránce 57 nepřeložené německé pasáže napsané azbukou!fandapro napísal:Pokud by si někdo ztěžoval že je překlad Bohouše špatný, může si to přečíst v ruštině, kterou starší generace jistě ještě ovládá.
Ruská verze přiložena zde
Zatím se ale nikdo z těch lidí, kteří to ztáhli neozval a nikdo to nekomentoval!
Posílám ty stránky které je nutné přeložit v češtině a doufám, že někdo pomůže s překladem.